Más información

Título:
La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura / Francisco Lafarga (ed.)
Fecha de publicación:
1999
Fecha de distribución:
2007
Forma de obra:
Estudios críticos
Idioma:
español
Nota de edición:
Edición digital de la edición de Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del editor y coordinador
Colaborador:
Lafarga, Francisco, 1948-
Materia:
Traducción e interpretación -- España -- Historia
Enlace permanente:
http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmck93m9

Obras relacionadas

La traducción de Comella de "Gli amori di Comingio" de G. A. Gualzetti / Belén

Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 487-495. Edición dig...

Estudios críticos

Censura y nacionalidad en la traducción de la novela inglesa / Eterio Pajares

Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 345-352. Edición dig...

Estudios críticos

Un Alfieri con retoques heroicos. (Notas sobre una traducción de "Sofonisba") / Cristina Barbolani

Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 453-462. Edición dig...

Estudios críticos

De Gattel y B. Cormon a Capmany y Núñez de Taboada: en torno a ciertos aspectos y procedimientos de la lexicografía bili...

Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 111-120. Edición dig...

Estudios críticos

¿Tragedia o comedia? "Le déserteur", entre Francia, España e Italia / Antonietta Calderone

Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 415-427. Edición dig...

Estudios críticos

Traducir la Revolución : (1789-1805) / Françoise Étienvre

Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 157-164. Edición dig...

Estudios críticos

Acerca de una traducción española de Xavier de Maistre / Concepción Palacios Bernal

Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 375-383. Edición dig...

Estudios críticos

Las traducciones del francés, cauce para la llegada a España de la ciencia ilustrada. Los neologismos en los textos de b...

Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 143-155. Edición dig...

Estudios críticos

Otras colecciones

  • Biblioteca de Traducciones Españolas / Directores Francisco Lafarga y Luis Pegenaute