Relación: Documentos relacionados

49 resultados

  • Portada:Actitudes ante la traducción en el primer tercio del siglo XIX / Roberto Dengler
    Título
    Actitudes ante la traducción en el primer tercio del siglo XIX / Roberto Dengler
    Autor
    Dengler Gassin, Roberto
    Mención de publicación
    Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 67-70. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
  • Portada:La traducción de Comella de "Gli amori di Comingio" de G. A. Gualzetti / Belén
    Título
    La traducción de Comella de "Gli amori di Comingio" de G. A. Gualzetti / Belén
    Autor
    Tejerina, Belén
    Mención de publicación
    Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 487-495. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
  • Portada:Juan Nicasio Gallego, traductor / Ana M.ª Freire López
    Título
    Juan Nicasio Gallego, traductor / Ana M.ª Freire López
    Autor
    Freire López, Ana María
    Mención de publicación
    Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 521-528. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
  • Portada:La fortuna de "Nina ou la folle par amour" de Marsollier en el teatro español de finales del siglo XVIII / Irene Vallejo
    Título
    La fortuna de "Nina ou la folle par amour" de Marsollier en el teatro español de finales del siglo XVIII / Irene Vallejo
    Autor
    Vallejo González, Irene
    Mención de publicación
    Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 529-536. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
  • Portada:¿Tragedia o comedia? "Le déserteur", entre Francia, España e Italia / Antonietta Calderone
    Título
    ¿Tragedia o comedia? "Le déserteur", entre Francia, España e Italia / Antonietta Calderone
    Autor
    Calderone, Antonietta
    Mención de publicación
    Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 415-427. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
  • Portada:Manuel Eduardo de Gorostiza, traductor / Alfonso Saura
    Título
    Manuel Eduardo de Gorostiza, traductor / Alfonso Saura
    Autor
    Saura Sánchez, Alfonso
    Mención de publicación
    Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 507-519. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
  • Portada:"Formosum Pastor Corydon Ardebat Alexin". Lecturas y traducciones de la segunda "Bucólica" en los siglos XVIII y XIX / José-Ignacio García Armendáriz
    Título
    "Formosum Pastor Corydon Ardebat Alexin". Lecturas y traducciones de la segunda "Bucólica" en los siglos XVIII y XIX / José-Ignacio García Armendáriz
    Autor
    García Armendáriz, José-Ignacio
    Mención de publicación
    Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 263-275. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
  • Portada:Traducciones de obras narrativas en el "Diario de Madrid", 1814-1820 / María José Alonso Seoane
    Título
    Traducciones de obras narrativas en el "Diario de Madrid", 1814-1820 / María José Alonso Seoane
    Autor
    Alonso Seoane, María José
    Mención de publicación
    Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 363-373. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
  • Portada:Luis Moncín traductor de Goldoni / Rosalía Fernández Cabezón
    Título
    Luis Moncín traductor de Goldoni / Rosalía Fernández Cabezón
    Autor
    Fernández Cabezón, Rosalía
    Mención de publicación
    Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 477-485. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
  • Portada:Diferentes maneras de traducir a Scribe / Ermanno Caldera
    Título
    Diferentes maneras de traducir a Scribe / Ermanno Caldera
    Autor
    Caldera, Ermanno, 1923-2004
    Mención de publicación
    Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 428-436. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador