Relación: Documentos relacionados
49 resultados
-
- Título
- La traducción del francés al español en el ámbito de la historia (siglo XVIII) / Brigitte Lepinette
- Autor
- Lepinette, Brigitte
- Mención de publicación
- Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 209-223. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
-
- Título
- Traductors i traduccions a la Menorca il·lustrada / Maria Paredes Baulida
- Autor
- Paredes Baulida, Maria, 1956-
- Mención de publicación
- Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 79-89. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
-
- Título
- La huella de La Fontaine en las "Fábulas en verso castellano" de Ibáñez de la Rentería / M.ª Rosario Ozaeta
- Autor
- Ozaeta, Mª Rosario
- Mención de publicación
- Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 299-308. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
-
- Título
- Censura y nacionalidad en la traducción de la novela inglesa / Eterio Pajares
- Autor
- Pajares, Eterio
- Mención de publicación
- Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 345-352. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
-
- Título
- Las mejoras aportadas a la traducción por el diccionario de Capmany (1805) / Manuel Bruña Cuevas
- Autor
- Bruña Cuevas, Manuel
- Mención de publicación
- Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 99-110. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
-
- Título
- Observaciones sobre la traducciones de Tomás de Iriarte de la "Poética" de Horacio / Francisco Salas Salgado
- Autor
- Salas Salgado, Francisco
- Mención de publicación
- Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 253-262. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
-
- Título
- Traducciones, en España, de "Atala y René" de Chateaubriand / Marta Giné Janer
- Autor
- Giné, Marta
- Mención de publicación
- Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 353-362. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
-
- Título
- La historia de la traducción española de "Amelia" de Henry Fielding / Philip Deacon
- Autor
- Deacon, Philip
- Mención de publicación
- Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 335-344. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
-
- Título
- Las "justificaciones" del traductor de novelas: "Carolina de Lichtfield", de F. David y Otero / María Jesús García Garrosa
- Autor
- García Garrosa, María Jesús
- Mención de publicación
- Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 45-53. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador
-
- Título
- Juan de Iriarte, traductor de refranes / Olga Gete
- Autor
- Gete, Olga
- Mención de publicación
- Edición digital de la edición de Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, pp. 245-252. Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del autor, editor y coordinador