Traducción y poesía moderna. Un texto de Yves Bonnefoy / Patricia Martínez García

Traducción y poesía moderna. Un texto de Yves Bonnefoy / Patricia Martínez García

Edición digital a partir de Traducción y adaptación cultural: España-Francia, M.ª Luisa Donaire, Francisco Lafarga (eds.), Oviedo, Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, 1991, pp. 283-293. ...

Una comedia española en Francia: Peor está que estaba / M.ª Dolores Olivares Vaquero

Una comedia española en Francia: Peor está que estaba / M.ª Dolores Olivares Vaquero

Edición digital a partir de Traducción y adaptación cultural: España-Francia, M.ª Luisa Donaire, Francisco Lafarga (eds.), Oviedo, Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, 1991, pp. 231-242. ...

La lectura en el otro espacio / Antonio Figueroa

La lectura en el otro espacio / Antonio Figueroa

Edición digital a partir de Traducción y adaptación cultural: España-Francia, M.ª Luisa Donaire, Francisco Lafarga (eds.), Oviedo, Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, 1991, pp. 21-29. Ed...

Un diálogo de carmelitas primitivo traducido al francés: Pour l'instruction de novices de María de San José (Salazar) / M.ª del Pilar Manero Sorolla

Un diálogo de carmelitas primitivo traducido al francés: Pour l'instruction de novices de María de San José (Salazar) / ...

Edición digital a partir de Traducción y adaptación cultural: España-Francia, M.ª Luisa Donaire, Francisco Lafarga (eds.), Oviedo, Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, 1991, pp. 369-379. ...

Sobre la élégante invention de Juan de Flores por Scève / Caridad Martínez

Sobre la élégante invention de Juan de Flores por Scève / Caridad Martínez

Edición digital a partir de Traducción y adaptación cultural: España-Francia, M.ª Luisa Donaire, Francisco Lafarga (eds.), Oviedo, Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, 1991, pp. 381-389. ...

Una teoría de la traducción en el siglo XVIII: Covarrubias / M.ª Aurora Aragón Fernández

Una teoría de la traducción en el siglo XVIII: Covarrubias / M.ª Aurora Aragón Fernández

Edición digital a partir de Traducción y adaptación cultural: España-Francia, M.ª Luisa Donaire, Francisco Lafarga (eds.), Oviedo, Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, 1991, pp. 531-539. ...

Alain Chartier y España: El Quadrílogo inventivo / Carlos Alvar

Alain Chartier y España: El Quadrílogo inventivo / Carlos Alvar

Edición digital a partir de Traducción y adaptación cultural: España-Francia, M.ª Luisa Donaire, Francisco Lafarga (eds.), Oviedo, Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, 1991, pp. 305-317. ...

Ecología de una idea en la obra de Flaubert y de Unamuno / Francisco González Fernández

Ecología de una idea en la obra de Flaubert y de Unamuno / Francisco González Fernández

Edición digital a partir de Traducción y adaptación cultural: España-Francia, M.ª Luisa Donaire, Francisco Lafarga (eds.), Oviedo, Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, 1991, pp. 31-43. Ed...

La presencia de francos en la Península Ibérica y su influjo lingüístico / José Ramón Fernández González

La presencia de francos en la Península Ibérica y su influjo lingüístico / José Ramón Fernández González

Edición digital a partir de Traducción y adaptación cultural: España-Francia, M.ª Luisa Donaire, Francisco Lafarga (eds.), Oviedo, Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, 1991, pp. 453-468. ...

Un diccionario bilingüe (español-francés, francés-español) del siglo XVIII. El

Un diccionario bilingüe (español-francés, francés-español) del siglo XVIII. El "Diccionario Nuevo" de Francisco Sobrino ...

Edición digital a partir de Traducción y adaptación cultural: España-Francia, M.ª Luisa Donaire, Francisco Lafarga (eds.), Oviedo, Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones, 1991, pp. 491-502. ...